I'M NOT YOUR FRIEND NOR AM I YOUR FAMILY;

(Source: onlyblockb)

tagged as → #bbomb #bb

Touch my booty

(Source: sweetvengeanceforme)

tagged as → #bts #wow
It’s not good if a person has that much charm.
Please tone it down

(Source: jyro)

tagged as → #zico #bb

My eyes keep turning to the girls (yup)
Girls are like an equation, us guys just do them (yup)

(Source: jung-koook)

Reblog - Posted 1 hour ago - via / Source with 675 notes

(Source: jyro)

Reblog - Posted 1 hour ago - via / Source with 620 notes

Exo Backstage - SMTOWN LIVE in SHANGHAI

(Source: fan-qins)

tagged as → #exo #gdi #kai #what u do 2 me

I’m ready. 

I’m ready. 

(Source: bulletproof-boyscouts)

tagged as → #rapmon #bts
7wannab:

[141021] Twitter Jaehyo아.. 사진찍으러 50분걸려서 왔는데 Sd카드 컴에 꽂아놓고왔다^^……….. https://pbs.twimg.com/media/B0eIzzUCQAEdbUd.jpg
[ENG] Ah.. It took me 50 minutes to take pictures and I came back but I left the SD card on the comp^^……… [ESP] Ah.. Tardé 50 minutos en hacer fotos y volver, pero me dejé la tarjeta SD en el ordenador^^……… Trans: bontheblockTrad español: 7WannaB

7wannab:

[141021] Twitter Jaehyo

아.. 사진찍으러 50분걸려서 왔는데 Sd카드 컴에 꽂아놓고왔다^^……….. https://pbs.twimg.com/media/B0eIzzUCQAEdbUd.jpg

[ENG] Ah.. It took me 50 minutes to take pictures and I came back but I left the SD card on the comp^^……… 

[ESP] Ah.. Tardé 50 minutos en hacer fotos y volver, pero me dejé la tarjeta SD en el ordenador^^……… 

Trans: bontheblock
Trad español: 7WannaB

Reblog - Posted 4 hours ago - via / Source with 13 notes
tagged as → #jaehyo
[141021] Twitter Zico (2 tweets)

7wannab:

숙소방문
소름끼칩니다 당장 그만두세요

멤버들 주의끌어내서 공개적으로 경고메시지 받으면 훈장이라도 단것마냥 성취감 느끼시는건가요 ?

[ENG] Our dorm door
It gives me the creeps Please stop right now

Dragging the member’s attention and receiving a public warning message, is that a medal or do you feel a sweet sense of achievement?

[ESP] Nuestra puerta del dormitorio
me da escalofríos. Por favor, parad ahora mismo.

Llamar la atención de los miembros y recibir un mensaje de advertencia de forma pública, ¿es esto una medalla o sientes una dulce sensación de logro?


Trans: bontheblock
Trad español: 7WannaB

Reblog - Posted 4 hours ago - via / Source with 23 notes
  1. Learn to put on your bracelets and zip up your dresses by yourself. There will be times when you will be alone.
  2. Get on a long plane ride. Look out the window. Understand the immensity of our world. Understand your insignificance. Understand your absolute importance.
  3. Press the send button. If you don’t say it now, you never will.
  4. Do not sneer at happiness or roll your eyes at sadness. Be aware that apathy is not healthy.
  5. You are more than the amount of people who want to have sex with you.
  6. That pit in your stomach when he doesn’t text you back, it shouldn’t be there. No one should be able to control you like that.
  7. Shopping is cathartic. Buy the shoes and deal with one-ply toilet paper for a while.
  8. It will get better, but it will never be perfect. Learn to live through the small moments of happiness. When they disappear, remember they will resurface.
  9. I promise that cookie will not change anything (except that it will make you smile).
  10. Please, please, take care of yourself. You are everything to somebody. You are everything to your self. That alone is enough.
"
things to remember, n.m. (via owlsandwinter)
7wannab:

[141018] Twitter Ko Taeyong사실 우리팀은 패션왕은 아니에요.그래서 일부러..탈락했고요.사실 우리팀은 패션왕자.입니다..ㅋㅋㅋ 담주에 만나요 패션왕 마지막 방송에서! https://pbs.twimg.com/media/B0PreJiCYAMk-vN.jpg[ENG] To be honest, our team are not Fashion Kings.That’s why..we lost on purpose.To be honest, our team are Fashion Princes..ㅋㅋㅋ Let’s meet next week at Fashion King’s last episode!
[ESP] Para ser sincero, nuestro equipo no son Reyes de la Moda.Por eso… perdimos a propósito.Para ser sincero, nuestro equipo son Príncipes de la Moda..ㅋㅋㅋ ¡Veámonos la próxima semana en el último episodio de Fashion King!Trans: bontheblockTrad español: 7WannaB

7wannab:

[141018] Twitter Ko Taeyong

사실 우리팀은 패션왕은 아니에요.
그래서 일부러..탈락했고요.
사실 우리팀은 패션왕자.입니다..
ㅋㅋㅋ 담주에 만나요 패션왕 마지막 방송에서! 
https://pbs.twimg.com/media/B0PreJiCYAMk-vN.jpg

[ENG] To be honest, our team are not Fashion Kings.
That’s why..we lost on purpose.
To be honest, our team are Fashion Princes..
ㅋㅋㅋ Let’s meet next week at Fashion King’s last episode!

[ESP] Para ser sincero, nuestro equipo no son Reyes de la Moda.
Por eso… perdimos a propósito.
Para ser sincero, nuestro equipo son Príncipes de la Moda..
ㅋㅋㅋ ¡Veámonos la próxima semana en el último episodio de Fashion King!

Trans: bontheblock
Trad español: 7WannaB

Reblog - Posted 6 hours ago - via / Source with 10 notes
7wannab:

[141021] Twitter Jaehyo부리보소.. 진짜 부리를 달고 다니네
[ENG] Look at that beak.. Seriously walking around with a beak attached[ESP] Mirad ese pico.. De verdad, caminando por ahí con ese pico enganchadoTrans: bontheblockTrad español: 7WannaB

7wannab:

[141021] Twitter Jaehyo

부리보소.. 진짜 부리를 달고 다니네

[ENG] Look at that beak.. Seriously walking around with a beak attached

[ESP] Mirad ese pico.. De verdad, caminando por ahí con ese pico enganchado


Trans: bontheblock
Trad español: 7WannaB

Reblog - Posted 6 hours ago - via / Source with 10 notes
tagged as → #jaehyo #bb
[141021] Twitter Kyung & Jaehyo

7wannab:

[KYUNG] 숙소는 어떻게아는지 모르겠지만 이주전쯤 문에 낙서가 되있어서 놀랐었는데.. 이젠 쉬고있는데 계속 호출하거나 벨 누르고 도망가는 사람까지 생겼어요.. 벌들 제발 부탁할께요.

[ENG] I don’t know how they know where our dorm is, but we were shocked to see graffiti on our door about two weeks ago.. and now there is even someone ringing the bell or calling and then running away.. Please bees, I’m pleading with you.

(T/N: Please respect Block B’s personal lives and especially do not bother them at their dorm! Let’s be good bees~)

[ESP] No sé cómo saben dónde está nuestro dormitorio, pero nos quedamos imactados al ver pintadas en nuestro dormitorio hace 2 semanas.. y ahora incluso hay alguien tocando el timbre o llamando y luego sale corriendo.. Por favor abejas, os lo estoy suplicando.

(N/T: ¡Por favor, respetad las vidas privadas de Block B y sobre todo no los molestéis en sus dormitorios! Seamos buenas abejas~)

image

[JAEHYO] 사랑해주는건 감사하지만 이건 너무 무서워요https://pbs.twimg.com/media/B0dygUcCUAE7G2y.jpg 

[ENG] I’m thankful you love us but this is too scary 

[ESP] Estoy agradecido de que nos améis, pero esto da mucho miedo. 


Trans: bontheblock
Trad español: 7WannaB

Reblog - Posted 6 hours ago - via / Source with 26 notes
tagged as → #when u get famous... #bb

do not edit | © Something-Good

(Source: fuckyeahzico)

tagged as → #zico #bb